Terjemahan Blog - Sugai Yuuka Blog 08/08/2018


"
Sugai Yuuka Blog
08 agustus 2018

発表があり突然のお知らせとなってしまいましたが、
Ini adalah pengumuman yang sangat mendadak tapi, 

この度メンバーの今泉佑唯が欅坂46を卒業することとなりました。
Imaizumi Yui lulus dari Keyakizaka46.




グループから卒業生が出るのは初めてのことで、
Ini adalah kelulusan pertama dari group ini,

気持ちの整理もし切れていないのですが、
Walaupun perasaanku sedang bercampur aduk,

今私にお話しできることを
Aku ingin menulis di blog ku

ブログに書かせていただきたいと思います。
Hal hal yang ku rasakan saat ini.


私はずみこの笑顔が大好きです。
Aku menyukai senyum nya Zuumin.

現場でずみこの明るさに助けられたことも沢山あります。
Ada banyak waktu ketika keceriaannya membantu saat di tempat kerja.

「制服と太陽」を隣のフォーメーションで歌う時、
Ketika kami menyanyikan Seifuku to Taiyou,

ずみこと顔を合わせて笑うタイミングとっても好きでした。
Aku suka waktu kita saling melihat satu sama lain dan tersenyum.



最初にずみこと出会ってすぐ、綺麗な歌声に魅了されました。
Ketika pertama kali aku bertemu zuumin, aku langsung terpesona oleh suaranya yang indah.

一緒にMV撮影をする時はダンス、表現力に思わず引き込まれてしまったことを覚えています。
Ketika kami syuting MV bersama, aku ingat kekuatan  dari ekspresinya yang menarik.

グループとして濃い時間を共にするうちに、ずみこの明るさや内に秘めるものを知り、メンバーとして尊敬していました。
Berjalan nya waktu kita habiskan bersama sebagai sebuah group, aku mengetahui keceriaan zuumin dan apa yang dia sembunyikan dalam pikirannya, dan sebagai member aku mengaguminya.

欅坂46を引っ張ってきてくれた大事な大事なメンバーでした。
Dia adalah member yang sangat penting untuk kemajuan keyakizaka46


ずみこ自身、
Aku pikir keputusan ini,

色々な想いが重なって出した決断だと思います。
Adalah keputusan dari berbagai pemikiran yang telah menumpuk dalam pikiran zuumin.

だからこそ、悲しいけれど
Itu sebabnya, meskipun itu menyedihkan

本人の人生を1番大事にしないといけないと思い
Aku pikir dia harus mengurus dirinya sendiri terlebih dahulu

最後は 引き止めきることは出来ませんでした。
Pada akhirnya, aku tidak dapat menahannya.

これからは別々の道を歩くことになります。 
Mulai sekarang, dia akan berjalan di jalan yang berbeda dari kami.


欅坂4621人の絆を特に大切にしてきたグループです。
Keyakizaka46 adalah group yang menghargai ikatan 21 membernya.


個人的な感情になってしまい申し訳ないのですが
Maaf jika ini menjadi terlalu pribadi

2nd Anniversary liveの時、
Tapi, selama perayaan 2nd anniversary 

みんなの笑顔を見て、この居場所を守りたいってそう誓いました。
ketika melihat semua orang tersenyum, aku bersumpah bahwa aku akan melindungi tempat ini.


それなのに守ることができなくて
Tetapi pada akhirnya aku tidak dapat melakukannya

自分が不甲斐なくて、やり切れない思いです。
Aku merasa tidak layak, itu tak tertahankan.


本当にごめんなさい。
Aku sangat menyesal.


ずっとまた21人でステージに立つんだって希望を持っていました。
Aku selalu berharap bisa berdiri di panggung lagi dengan 21 member.

もっと私になにができたんだろう
Aku ingin tahu apa lagi yang dapat ku lakukan


信じてくださっていたみなさんはきっと
Dalam hal ini, semua orang yang percaya pada kami,

色々な感情を抱かれていると思います。
Aku sekarang merasakan berbagai perasaan

待っていてくださったみなさんのことを想うと申し訳ない気持ちで胸が張り裂けそうになります。
Aku yakin kalian sedang menunggu pasti merasakan penyesalan dan sakit hati.

私はその気持ちも全て受け止めます。
Aku paham perasaan itu.


でも  
Tapi

欅坂はここでお終いなんてことはありません。
Keyakizaka46 tidak akan berakhir di sini.

21人で頑張ってきた過去が無くなるわけでもありません。
Perjuangan 21 member dalam membangun group ini dari awal tidak akan hilang

そして
Dan kemudian,

 1人のタレントとして羽ばたいて行くずみこの卒業を祝福し、心から応援したいです。
Zuumin yang akan melebarkan sayapnya sebagai seorang talenta, jadi aku ingin merayakan kelulusan ini dan menghiburnya.



ずみこの卒業を受け
Dengan kelulusan Zuumin

永遠なんてものはきっと存在しないからこそ
Aku mengerti bahwa tidak ada yang abadi

メンバーや皆さんとの その一瞬一瞬を大切にしていかないといけないんだって思いました。
Jadi aku tahu bahwa aku harus menghargai setiap moment dengan kalian para fans dan member.


今週末から夏の全国ツアーも始まります。
Akhir pekan ini, tur nasional akan di mulai.

私たちはこれからも変わらずその時出来る精一杯、
Kami akan tetap sama, tidak berubah dan terus berjuang melakukan yang terbaik,

全身全霊のパフォーマンスをお届けします。
Kami akan memberikan penampilan yang terbaik yang kami miliki.

これから先きっと色々な変化が起きると思います。
Aku pikir berbagai hal akan berubah mulai sekarang.

予測出来ないけれどどんな形でも私たちは欅坂46です。
Meskipun tidak dapat di prediksi dalam bentuk apapun, Kami masih tetap Keyakizaka46.

今出来ることは着実に前に進んでいけるように頑張ることだと思います。
Apa yang bisa kami lakukan sekarang, adalah melakukan yang terbaik untuk terus maju.


だからこれからもどうか、どうか
Mulai sekarang

支えていただけたら嬉しいです。
Aku akan senang jika kalian dapat terus mendukung kami.


ずみこ
Zuumin

欅坂46でこれまで一緒にいてくれて本当にありがとう。
Terimakasih sudah bertahap di keyakizaka46 sampai sekarang

これからも今泉佑唯と欅坂46の応援を
Mulai sekarang mohon dukungan nya

どうぞ宜しくお願い致します。

Baik Imaizumi Yui dan Keyakizaka46 

菅井 友香 
Sugai Yuuka
"

Demikian terjemahan nya, maaf jika ada kata yang kurang pas. saya akan menerjemahkan blog member mengenai Imaizumi Yui untuk terakhir kali nya dalam beberapa hari kedepan.
Kelihatan sulit tapi saya akan berusaha sebisa mungkin. Semoga kalian menyukai nya...

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk "Terjemahan Blog - Sugai Yuuka Blog 08/08/2018 "

Posting Komentar

Hallo guys, terimakasih telah berkunjung diblog saya.
Silakan berikan komentar anda dengan memperhatikan peraturan ini.
1. Berkomentar yang relevan
2. Menggunakan bahasa yang dapat dimengerti dan sopan santun
3. Berkomentar sesuai materi yang dibahas.
4. Dilarang keras komentar yang berbau SARA, PORNOGRAFI, PELECEHAN DAN KEKERASAN
4. Dilarang untuk SPAM.
Terimakasih sekali lagi.
Jessy Chrystin